スペイン語の記事一覧
2008.06.01 このスペイン語、聞き取れますか!?
2008.05.15 動詞の活用を(今更ながら)完璧にする!
2008.05.13 サッカートレーニング用語
2008.05.08 部屋にあるものまとめて覚える
2008.05.15 動詞の活用を(今更ながら)完璧にする!
2008.05.13 サッカートレーニング用語
2008.05.08 部屋にあるものまとめて覚える
| Home |
このスペイン語、聞き取れますか!?
2008.06.01
スペインのスポーツ紙「MARCA」のオンライン版で、面白い動画を見つけました。
今回のこのエントリーはカテゴリの「フットボルニュース」か「スペイン語」のどちらに書くか迷ったのですが、聞き取り練習にもってこいと思ったのでこっちにしました。(スペイン語のネタに困ってるわけじゃないぞ(汗))。みなさんも一緒に聞き取りにチャレンジしてみませんか?
どうやらレアル・マドリーのラモン・カルデロン会長とベティスのルイス・デ・ロペラ会長の2人が、6月から始まるユーロ2008のグループAの展望について語っているのですが、ポルトガル代表クリスティアーノ・ロナウドの獲得を目指すカルデロン会長の頭の中は彼のことでいっぱい…というパロディのようです。
しかし、なぜデ・ロペラなのだ!?(笑)デ・ロペラが起用された理由分かる方いますか!?
動画はコチラです
では、聞き取りにチャレンジしてみます…
デ・ロペラ「ユーロについて詳しくなるためのマルカトゥーンへようこそ。今日はあなた(カルデロン)と私でグループAについて語りましょう。トルコ、ポルトガル、スイス、チェコがいます。スター選手を擁するポルトガルが一番の有力候補と見られますが…」
カルデロン「(そのスター選手は)クリスティアーノ・ロナウドだね。彼は最高で、美しく、マドリディスタでもある。マドリーに来るんだ!クリス(ロナウド)!もう待てないよ!」
デ・ロペラ「(ロナウドは)マンチェスターで活躍してるね。でもポルトガルにはベティスのGKリカルドもいますよ。それじゃあ今度はスイスについて。DFに良い選手が揃っている。」
カルデロン「まだポルトガルについてだ。彼らはロナウドと他10人といった感じだね。応援してるぞ!ロナウド!」
デ・ロペラ「もうやめてくれ!じゃあ次はトルコだ。ニハトという素晴らしい選手がいるけど、(チーム自体は)それほど強豪ではない。」
カルデロン「素晴らしいのはクリスティアーノ・ロナウドだ。彼には期待しているよ」
デ・ロペラ「狂ってるぞ!じゃあチェコについて。チェコにはチェフという素晴らしいGKがいる。チャンピオンズリーグ決勝ではロナウドのPKを止めましたよね?」
カルデロン「1ゴール決めた後に、だけどね」
大体あってると思うけどなあ〜〜。部分部分わからんとこもあったけど…
毎度のことですが、スペイン語堪能な方、チェックして下さい…。
↓どれかクリックしてくれると勇気が湧きます

今回のこのエントリーはカテゴリの「フットボルニュース」か「スペイン語」のどちらに書くか迷ったのですが、聞き取り練習にもってこいと思ったのでこっちにしました。(スペイン語のネタに困ってるわけじゃないぞ(汗))。みなさんも一緒に聞き取りにチャレンジしてみませんか?
どうやらレアル・マドリーのラモン・カルデロン会長とベティスのルイス・デ・ロペラ会長の2人が、6月から始まるユーロ2008のグループAの展望について語っているのですが、ポルトガル代表クリスティアーノ・ロナウドの獲得を目指すカルデロン会長の頭の中は彼のことでいっぱい…というパロディのようです。
しかし、なぜデ・ロペラなのだ!?(笑)デ・ロペラが起用された理由分かる方いますか!?
動画はコチラです
では、聞き取りにチャレンジしてみます…
デ・ロペラ「ユーロについて詳しくなるためのマルカトゥーンへようこそ。今日はあなた(カルデロン)と私でグループAについて語りましょう。トルコ、ポルトガル、スイス、チェコがいます。スター選手を擁するポルトガルが一番の有力候補と見られますが…」
カルデロン「(そのスター選手は)クリスティアーノ・ロナウドだね。彼は最高で、美しく、マドリディスタでもある。マドリーに来るんだ!クリス(ロナウド)!もう待てないよ!」
デ・ロペラ「(ロナウドは)マンチェスターで活躍してるね。でもポルトガルにはベティスのGKリカルドもいますよ。それじゃあ今度はスイスについて。DFに良い選手が揃っている。」
カルデロン「まだポルトガルについてだ。彼らはロナウドと他10人といった感じだね。応援してるぞ!ロナウド!」
デ・ロペラ「もうやめてくれ!じゃあ次はトルコだ。ニハトという素晴らしい選手がいるけど、(チーム自体は)それほど強豪ではない。」
カルデロン「素晴らしいのはクリスティアーノ・ロナウドだ。彼には期待しているよ」
デ・ロペラ「狂ってるぞ!じゃあチェコについて。チェコにはチェフという素晴らしいGKがいる。チャンピオンズリーグ決勝ではロナウドのPKを止めましたよね?」
カルデロン「1ゴール決めた後に、だけどね」
大体あってると思うけどなあ〜〜。部分部分わからんとこもあったけど…
毎度のことですが、スペイン語堪能な方、チェックして下さい…。
↓どれかクリックしてくれると勇気が湧きます

動詞の活用を(今更ながら)完璧にする!
2008.05.15
![]() | Practice Makes Perfect: Spanish Verb Tenses (Practice Makes Perfect) (1996/01/11) Dorothy Devney Richmond 商品詳細を見る |
実は自分は大学でスペイン語を専攻していたので「今更」って感じだが、この本を始める事にした。
この本は英語で書かれたスペイン語の教材なわけだけど、上の写真では伝わらないくらい厚みがある。総ページ数は300ページにも上る。
中身はというと、次の文章をスペイン語で書きなさい(もちろん英語で)との問題形式が多く、[I sing]→[yo canto]などの問題がずらりと並ぶ。
最初の方は物足りないレベルであるとはいえ、自動的に動詞の活用が叩き込まれるし、英語→スペイン語(英語はそんなに難しくない)という学び方で違った新鮮さがある。
これから頑張るぞ〜〜
↓どれかクリックしてくれると勇気が湧きます
サッカートレーニング用語
2008.05.13
今週日曜日、練習試合がある。
せっかくこの前の公式戦でチームの勝利に貢献できたのだから、ここで浮かれずに明日の夜は絶対にトレーニングしておこう。
練習といっても夜はボールを蹴る場所がないので、ボールコントロール[manejo/control de pelota]の練習はできない。リフティング[malabarismos con el balon]とかで体を温めたいけど、走ったりと筋トレ[trabajp fisco]がメインになるかな…
Programa de entrenamiento[練習メニュー]
carrera[走る]
arranque[ダッシュ]
resistencia[持久力]
salto[ジャンプする]
hacer abdominales[腹筋する]
hacer dorsales[背筋する]
sudar[汗をかく]
[背筋する]って上記ので合ってますかね?
ともかく、明日はtrabajo fisico だな。

せっかくこの前の公式戦でチームの勝利に貢献できたのだから、ここで浮かれずに明日の夜は絶対にトレーニングしておこう。
練習といっても夜はボールを蹴る場所がないので、ボールコントロール[manejo/control de pelota]の練習はできない。リフティング[malabarismos con el balon]とかで体を温めたいけど、走ったりと筋トレ[trabajp fisco]がメインになるかな…
Programa de entrenamiento[練習メニュー]
carrera[走る]
arranque[ダッシュ]
resistencia[持久力]
salto[ジャンプする]
hacer abdominales[腹筋する]
hacer dorsales[背筋する]
sudar[汗をかく]
[背筋する]って上記ので合ってますかね?
ともかく、明日はtrabajo fisico だな。

部屋にあるものまとめて覚える
2008.05.08
さてと…
今さらながら部屋にある物、全部の名前を覚えようか
television: テレビ
reloj: 時計
lampara: スタンド
mesa: 机
cama: ベッド
almohada: まくら
puerta: 戸
espejo: 鏡
alfombra: じゅうたん
bano~:トイレ、風呂
estanteria: 本棚
cortina: カーテン
diccionario: 辞書
ropa: 服
pelota: ボール
bandolera: バッグ
armario: 押し入れ
う〜ん…
物が少ないかな…
今さらながら部屋にある物、全部の名前を覚えようか
television: テレビ
reloj: 時計
lampara: スタンド
mesa: 机
cama: ベッド
almohada: まくら
puerta: 戸
espejo: 鏡
alfombra: じゅうたん
bano~:トイレ、風呂
estanteria: 本棚
cortina: カーテン
diccionario: 辞書
ropa: 服
pelota: ボール
bandolera: バッグ
armario: 押し入れ
う〜ん…
物が少ないかな…
| Home |



